Aller au contenu principal
Tu veux tu?

Est-ce que tu veux?

Origine

Cette tournure interrogative avec le « tu » répété est un marqueur emblématique du français québécois. Elle provient d'une particule interrogative héritée de l'ancien français « ti », transformée en « tu » au fil des siècles.

Utilisation

On l'entend partout, tout le temps. « Tu veux-tu un café? » « On y va-tu? » « C'est-tu correct? » Ce « tu » interrogatif remplace élégamment l'inversion sujet-verbe ou le « est-ce que » du français standard.

Nuances

C'est du registre oral et familier, mais absolument universel au Québec. Même les gens instruits l'utilisent naturellement en conversation. À l'écrit formel, on l'évite, mais à l'oral, s'en priver sonnerait artificiel.

Le saviez-vous?

Le saviez-vous? Ce « tu » interrogatif n'a rien à voir avec le pronom « tu ». On peut dire « il veut-tu venir? » ou « ça marche-tu? » — preuve qu'il fonctionne comme une vraie particule grammaticale indépendante!

Exemple

Tu veux-tu qu'on arrête au Tim sur le chemin?
← Retour au dictionnaire

Cette expression vous a plu ? Partagez-la !

Autres expressions

Cette expression vous a plu ? Partagez-la !