Apporter de la nouveauté, changer la routine.
Origine
L'expression vient de la tournure « faire un changement », simplifiée à l'oral en supprimant l'article. C'est une construction typiquement québécoise qui transforme le nom en complément direct sans déterminant.
Utilisation
On l'emploie quand on sort de la routine. « On va au restaurant ce soir, ça va faire changement ! » ou « J'ai pris le bus au lieu de l'auto, ça fait changement. » C'est l'idée d'une variation bienvenue dans le quotidien.
Nuances
C'est familier et chaleureux, jamais négatif. L'expression porte toujours une connotation positive : le changement est apprécié. Elle reflète bien la mentalité québécoise d'apprécier les petits plaisirs qui brisent la routine.
Le saviez-vous?
Le saviez-vous ? Cette suppression de l'article devant le nom est un trait grammatical qu'on retrouve dans plusieurs dialectes du nord-ouest de la France, ce qui confirme les racines normandes et poitevines du français québécois !
Exemple
On devrait aller au restaurant pour faire changement.