Aller au contenu principal
Être en amour

Être amoureux.

Origine

Calque direct de l'anglais « to be in love », cette expression s'est implantée au Québec au contact des anglophones. En France, on dit « être amoureux », mais ici, on est « en amour » et c'est très bien comme ça.

Utilisation

On l'utilise naturellement dans la conversation. « Ma fille est en amour par-dessus la tête avec son nouveau chum! » Ça sonne tendre, spontané, presque naïf. C'est l'amour vécu, pas analysé.

Nuances

Les puristes crient à l'anglicisme, mais l'expression est tellement ancrée qu'elle fait partie de l'identité linguistique québécoise. Tous les registres l'acceptent, du poème à la conversation de cuisine.

Le saviez-vous?

Le saviez-vous? Le grand poète Gilles Vigneault a utilisé cette expression dans ses chansons, lui donnant ses lettres de noblesse littéraire. Quand Vigneault le dit, personne n'ose corriger!

Exemple

Depuis qu'il la fréquente, il est en amour.
← Retour au dictionnaire

Cette expression vous a plu ? Partagez-la !

Autres expressions

Cette expression vous a plu ? Partagez-la !